Wednesday, September 17, 2014
 
Follow sptimesonline on Facebook Follow sptimesonline on Twitter Follow sptimesonline on RSS
MOST READ



PARTNER NEWS



BLOGS



OPINION



WHERE TO GO?

The Romanovs in St. Petersburg

History of St. Petersburg Museum

Small Tragedy, Fatal Passion

Rimsky-Korsakov Apartment Museum

 

Перевести на русский Перевести на русский Print this article Print this article

Russian Speakers of the World, Unite!

By Michele A. Berdy

Published: June 28, 2014 (Issue # 1817)



Photo: Sailko / Wikimedia Commons

Русский мир: Russian world, broadly and vaguely defined

As someone deeply concerned with the protection of human rights — mine in particular — I have of course been very interested in the whole notion of русскоязычный человек (a Russian-speaking person) and Russia's eagerness to take such a person — possibly me — under her governmental wing.

So I started reading up on ways of being a Russian speaker and citizen. As usual, it's all a bit more complicated than I thought. Dictionaries are not in agreement about some terms, and people, those русскоязычники (Russian speakers, slangily), have their own definitions too. Here's what I have learned so far:

Гражданин/гражданка России: Citizen of Russia. If you are born in Russia, it does not matter what your native language or ethnicity is.

Россиянин/россиянка: Russian citizen. Like the word российский, this means a person who is a citizen of Russia regardless of ethnicity or language.

Русский/русская: Ethnic Russian. May or may not be a citizen of Russia.

Человек, чей родной язык — русский: A person whose native language is Russian. Seems to be the highest grade Russian speaker, cited wittily by Joseph Brodsky in his Nobel Prize speech: Хотя для человека, чей родной язык — русский, разговоры о политическом зле столь же естественны, как пищеварение, я хотел бы теперь переменить тему. (Although discussions about political evil are as natural as digestion for someone whose native language is Russian, I'd like to change the topic.) Родной язык (native language) is a person's primary functional language and not the language of one's ethnicity.

Носитель языка, a language speaker who is not necessarily native. For fast-track citizenship in Russia, носителем языка признается человек, который владеет русским языком и повседневно использует его дома и в культурной сфере (a language speaker is someone who speaks Russian and uses it at home and in the cultural sphere every day).

That's me! I definitely speak Russian, at home the pooch and I converse exclusively in Russian — Где мячик? Поищи! (Where's your ball? Go look for it!) — and even though I'm a little shaky on what культурная сфера is, watching television and translating must count, right?

Pages: [1] [2]






 


ALL ABOUT TOWN

Wednesday, Sept. 17


AmCham’s Investment and Legal Committee Meeting convenes this morning in their office in the New St. Isaac Office Center at 9 a.m.


Learn more about the science of teaching English at today’s EFL Seminar hosted by the British Book Center. Revolving around the topic of learning styles, the workshop will help attendees better understand the different effective learning methods that can be implemented to learn English more effectively.



Thursday, Sept. 18


Get your nerd on at Boomfest, St. Petersburg’s answer to the United States’ popular ComicCon. Starting today, this international festival of comics will take over venues throughout the city center and includes exhibitions of comics and illustrations, film screenings, competitions and the chance to meet the genre’s authors, artists and experts.



Friday, Sept. 19


SPIBA’s newest addition to their Cultural Discoveries events is “Handmade in Germany,” an exhibition featuring unique handmade objects of a significantly higher quality than mass-produced items. The work of over 100 German manufacturers will be displayed during the event, which opens today in the Lutheran Church of Saint Peter and Paul on Nevsky Prospekt and runs through Sept. 28.



Saturday, Sept. 20


Starting on Sept. 18 and ending tomorrow is the Extreme Fantasy Wakeboarding Festival in Sunpark by Sredny Suzdalskoye lake in the Ozerki region of the city.


Those after something more laid back can instead head to Jazz and Wine night at TerraVino with legendary jazz guitarist Ildar Kazahanov. 12/14 Admiralteyskaya Emb.



Sunday, Sept. 21


Learn more about African culture and get some exercise during today’s “Djembe and Vuvuzela,” a bike ride starting in Palace Square that includes several stops where riders can listen to the music of Africa or watch short films about the continent. The riders plan to set off at 4 p.m. and all you need to join is a set of wheels.



Monday, Sept. 22


Do you love puppetry? If so, then be sure to go to BTK-Fest, a five-day festival that starts on Sept. 19 celebrating the art. Contemporaries from France, Belgium, the U.K. and other countries will join Russian artists to put on theatrical performances involving a variety of themes, materials and eras. Workshops and meetings are also scheduled for a chance to discuss the artistic medium in further depth.



Tuesday, Sept. 23


Marina Suhih, Director of the External Communications Department at Rostelecom North-West, and Yana Donskaya, HR Director for Northern Capital Gateway are just some of the confirmed participants of today’s round table discussion on “Interaction with Trade Unions” being hosted by SPIBA. Confirm your attendance with SPIBA by Sept. 22.


Kino Expo 2014, an international film industry convention, will be at LenExpo from today until Sept. 26. The third largest exhibition of film equipment in the world, the expo focuses on not only Russia but former Soviet republics as well.



Times Talk